WEBINAR
Intelligenza artificiale e traduzioni: scopri la potenza delle TTL!
Appuntamento online – Save the date – Mercoledì 22 novembre 2023 – Ore 16:00
Siamo molto vicini al SOLD OUT, se può essere di interesse partecipare affrettati a registrarti!
A grande richiesta, Planet annuncia un nuovo appuntamento online, completamente dedicato all’intelligenza artificiale applicata alle traduzioni.
Le abbiamo chiamate Traduzioni di Terzo Livello, TTL appunto, perché sono progetti che cambiano le regole del gioco.
Si tratta di un nuovo approccio alle traduzioni che permette alle aziende internazionali di creare asset e migliorare la gestione dei supporti in lingua estera grazie al digitale, consentendo di risparmiare e investire in nuovi mercati.
Intelligenza artificiale e digital transformation sono gli attori principali di questo nuovo approccio che rivoluzionerà il business del futuro.
C’è però bisogno di fare chiarezza.
Scopriremo insieme a Milena Vegnaduzzo di Lexilab come viene strutturata questa attività, i benefici che questa porta alle aziende e vedremo dei casi studio reali di aziende manifatturiere che hanno creduto da subito nella potenzialità delle TTL.
Parleremo di intelligenza artificiale come aiuto alla strutturazione delle informazioni, e procederemo con esempi pratici di come sia possibile ottimizzare la gestione dei supporti multi-lingua grazie al digitale.
Guarderemo questo nuovo approccio anche sotto il punto di vista della sostenibilità, ovvero di quanto sia possibile contribuire al benessere del pianeta grazie alla digital transformation.
Compila il form e accedi al Webinar!
L’evento è riservato a personale di aziende manifatturiere.
L’evento online è completamente gratuito e si terrà mercoledì 22 novembre 2023 ore 16:00.
E’ riservato esclusivamente a personale di aziende manifatturiere.
Dopo aver vagliato l’iscrizione verrà inviata una mail di conferma e il link per il collegamento.
Compila il form e accedi al Webinar!
L’evento esclusivo online è completamente gratuito e si terrà mercoledì 22 novembre 2023 ore 16:00.
E’ riservato esclusivamente a personale di aziende manifatturiere.
Dopo aver vagliato l’iscrizione verrà inviata una mail di conferma e il link per il collegamento.
Appuntamento online – Save the date – Mercoledì 22 novembre 2023 – Ore 16:00
Siamo molto vicini al SOLD OUT, se può essere di interesse partecipare affrettati a registrarti!
A grande richiesta, Planet annuncia un nuovo appuntamento online, completamente dedicato all’intelligenza artificiale applicata alle traduzioni.
Le abbiamo chiamate Traduzioni di Terzo Livello, TTL appunto, perché sono progetti che cambiano le regole del gioco.
Si tratta di un nuovo approccio alle traduzioni che permette alle aziende internazionali di creare asset e migliorare la gestione dei supporti in lingua estera grazie al digitale, consentendo di risparmiare e investire in nuovi mercati.
Intelligenza artificiale e digital transformation sono gli attori principali di questo nuovo approccio che rivoluzionerà il business del futuro.
C’è però bisogno di fare chiarezza.
Scopriremo insieme a Milena Vegnaduzzo di Lexilab come viene strutturata questa attività, i benefici che questa porta alle aziende e vedremo dei casi studio reali di aziende manifatturiere che hanno creduto da subito nella potenzialità delle TTL.
Parleremo di intelligenza artificiale come aiuto alla strutturazione delle informazioni, e procederemo con esempi pratici di come sia possibile ottimizzare la gestione dei supporti multi-lingua grazie al digitale.
Guarderemo questo nuovo approccio anche sotto il punto di vista della sostenibilità, ovvero di quanto sia possibile contribuire al benessere del pianeta grazie alla digital transformation.
Cosa aspettarsi?
L’agenda è come segue:
15:50 – Apertura sala di attesa
16:00 – Introduzione – Vayla Pergolini – Planet
16:10 – AI e traduzioni – Traduzioni di terzo livello – Esempi concreti – Milena Vegnaduzzo – Lexilab
Come si traduce la documentazione tecnica e marketing nell’era dell’AI
Stato dell’arte
Metodi concreti per ridurre i costi e i tempi mantenendo alta la qualità. Casi di studio.
Terminologia: l’asset aziendale più sottovalutato si prende la rivincita con l’AI.
AI: un alleato al mio fianco – Esempi di utilizzo
Traduttore? No, consulente linguistico culturale
17:00 – Domande & Risposte
Cosa aspettarsi?
L’agenda è come segue:
15:50 – Apertura sala di attesa
16:00 – Introduzione – Vayla Pergolini – Planet
16:10 – AI e traduzioni – Traduzioni di terzo livello – Esempi concreti – Milena Vegnaduzzo – Lexilab
Come si traduce la documentazione tecnica e marketing nell’era dell’AI
Stato dell’arte
Metodi concreti per ridurre i costi e i tempi mantenendo alta la qualità. Casi di studio.
Terminologia: l’asset aziendale più sottovalutato si prende la rivincita con l’AI.
AI: un alleato al mio fianco – Esempi di utilizzo
Traduttore? No, consulente linguistico culturale
17:00 – Domande & Risposte
I relatori

Vayla Pergolini
Vayla, classe 1975, è il fondatore di Planet, oggi affermato network di società che operano in sinergia con l’obiettivo di creare benessere collettivo e un’economia maggiormente sostenibile, riducendo sprechi di tempo e di risorse, grazie al digitale.
Laureato nel 2003 presso la Facoltà di Economia e Commercio del Politecnico Universitario delle Marche, si specializza nell’ambito commerciale acquisendo, nella sua ventennale esperienza nel campo, competenze relazionali e capacità tecniche nell’individuazione (prima) e risoluzione (poi) di problematiche aziendali legate all’ambito Information & Communication Technology (ICT).

Milena Vegnaduzzo
Milena Vegnaduzzo, linguista, ha lavorato come ricercatrice in varie università in Europa. Socio fondatore di LEXILAB, laboratorio di traduzione dove le parole valgono, aiuta le aziende a stabilire la propria reputazione nei mercati internazionali. Consulente e formatrice di comunicazione interculturale affiliata a Hofstede Insights.
È promotrice per l’Italia del gioco Empathy Land per aiutare bambini e ragazzi a sviluppare l’intelligenza culturale. Nel tempo libero ama dipingere, correre, praticare yoga, leggere e cucinare. Accoglie sempre con entusiasmo nuovi progetti e le occasioni di apprendimento.
TTL: un aiuto per essere più presenti nei mercati di tutto il mondo.
Le aziende internazionali italiane oggi possono essere più influenti nei mercati.
TTL, acronimo di Traduzioni di Terzo Livello, è quell’insieme di soluzioni, servizi e tecnologie che permette di tradurre e costruire glossari aziendali con estrema velocità, altissima qualità e a costi minori rispetto al contesto attuale.
Milena Vegnaduzzo, fondatrice e titolare di Lexilab, condividerà con noi le sue esperienze più importanti relative alla gestione innovativa delle traduzioni che in primis applica per conto dei suoi clienti.
Non mancheranno spunti utili per lavorare al meglio all’interno del contesto aziendale, facendo anche del bene al pianeta.
Alla fine del meeting conoscerai alcune delle migliori tecnologie del momento e potrai migliorare il tuo processo lavorativo, scoprendo nuove skill e possibilità.
Nel corso degli oltre 10 anni di attività, Lexilab ha collaborato con importanti brand come:

Vogliamo creare benessere collettivo ed un’economia maggiormente sostenibile grazie alla riduzione di sprechi di tempo e di risorse.
Con attività mirate e personalizzate, utilizzando tecnologie digitali di sempre ultima generazione, accompagniamo le aziende manifatturiere a realizzare progetti digitali di alto livello, migliorando le loro organizzazioni.


Vogliamo creare benessere collettivo ed un’economia maggiormente sostenibile grazie alla riduzione di sprechi di tempo e di risorse.
Con attività mirate e personalizzate, utilizzando tecnologie digitali di sempre ultima generazione, accompagniamo le aziende manifatturiere a realizzare progetti digitali di alto livello, migliorando le loro organizzazioni.
